أبو ريحان البيروني ( مترجم : باقر مظفرزاده )
740
الصيدنة في الطب ( داروشناسى در پزشكى ) ( فارسى )
I , Low ، 486 . ( 14 ) . شجرة موسى ، نك . يادداشت 20 . طبق عيسى ، 2 157 - Rosa canina L . ( نسترن ) . ( 15 ) . توث العليق - « توت عليقى » . ( 16 ) . نمش ، محيط اعظم III ، 221 - 222 : در ديلم نموش ( گويند ) . ( 17 ) . علّيق از ريشه « علق » - چيزى را محكم گرفتن . ( 18 ) . تكرار در نسخهء اصلى . ( 19 ) . الدر - چنين است در نسخهء الف ؛ قس . يادداشت 3 . ( 20 ) . قس . لسان العرب ، X ، 265 ؛ Lane ، 2137 . « درخت افروخته اما ناسوز » تورات به عربى علّيقة موسى « علّيق موسى » ناميده مىشود ؛ بارانف ، 683 . قس . قرآن كريم ، سورهء 20 ، آيههاى 9 و 10 و سورهء 28 ، آيهء 29 . 726 . علّيق الكلب 1 ابو الخير : ميوه عليق الكلب گستر از ميوهء عليق است . پولس : بايد از پشم موجود در آنها 2 پرهيز كرد ، زيرا براى گلو زيانآور است . ( 1 ) . به عربى « عليق سگى » - معادل يونانى ( ديوسكوريد ، I ، 101 ) - رز هميشه سبز ، نسترن يعنى Rosa sempervirens L . ؛ تئوفراست ، 575 . طبق III ) Low ، 211 ) و عيسى ، ( 2 157 ) عليق الكلب - Rosa canina L . ( رز سگى ) . نيز قس . Lane ، 2137 ؛ II , Dozy ، 162 . در نسخهء فارسى حذف شده است . ( 2 ) . يعنى در ميوهها ؛ در نسخهء اصلى : « روى آنها » - عليها . 727 . علق 1 - زالوها به رومى افنوس 2 ، به سريانى علقثا 3 ، و به فارسى ديوچه 4 [ ناميده مىشود ] . ( 1 ) . نام عربى زالو پزشكى Hirudo ؛ ابو منصور ، 410 ؛ Lane ، 2134 . ( 2 ) . افنوس ( ؟ ) ؛ نسخهء فارسى : اپنوس ، و در پى آن مىافزايد : « گويند كه معنى آن آكل باشد به لغت تازى يعنى خورنده و برخى به رومى اقديله گويند [ به نظر مىرسد كه تحريف افديله - فديله يونانى باشد ؛ حنين ، 196 ] » . ( 3 ) . علقثا ، قس . بر بهلول ، 18 1439 . ( 4 ) . ديوچه ، قس . I , Vullers ، 960 ؛ نسخهء فارسى مىافزايد : « به هندويى چوك گويند [ Platts ، 399 : جنك ] ؛ در برخى شهرهاى فرغانه زروك گويند [ قس . II , Vullers ، 132 ؛ در زبان ازبكى - زلك ] و آنچ از